Во-первых, после развала Союза Чингиз Айтматов стал проклинать русских и Россию на всех углах, так же как до этого лакействовал перед советскими властями. Во-вторых, дали бы Айтматову, а не Бродскому, мы бы имели лишь четырех нобелевских лауреатов. Айтматов к России уже не имел бы никакого отношения. Да и писать, став глобалистским космополитическим писателем, он начал все хуже и хуже. Перестал быть писателем.
Но вот прошло новых 25 лет, а у шведских академиков есть и чисто советская планировочка по годам и пятилеткам: как распределять Нобелевские премии. Не хуже, чем в обкоме партии в свое время: дадим сейчас китайцам, затем африканцам, своей Европе, но пора бы уже дать и России? Мы в ожидании… В советское время с промежутком в семь-восемь лет, но обязательно давали бы премию то просоветским, то антисоветским авторам. Уже бы за это время премий 5 бы получили. Поочередно, от Шукшина до Довлатова.
Былого уважения и зависимости от великой державы нет, но где-то рядом с Африкой стоим в списочке и мы. Кому же в ближайшие годы могут из русских дать Нобелевскую премию по литературе? И, уверен, в ближайшие годы точно дадут!
Как ни парадоксально звучит, прозападным, космополитическим, европеизированным писателям ничего не светит. Ни Андрею Битову, ни Владимиру Маканину, ни Людмиле Петрушевской. Называю самых ярких и талантливых из наших либералов, подходящих к премии по возрасту. Ибо раньше 55-60 лет на Нобеля даже не рассматривают. У них в Европе таких европеизированных писателей своих хватает, а Россию они Европой не считают. Нашим западникам ничего и никогда не светит. Потому не давали и раньше ни Владимиру Набокову, ни Евгению Замятину, европейских русских им не надо. Среди своих европейцев они выбирают все чаще такое трудно читаемое интеллектуальное чтиво, которое сами же забывают на другой день. А вот из африканцев, азиатов, русских – они выбирают тех, кто открывает душу чужих им народов. И часто очень удачно. Жаль, не дожил Виктор Астафьев, вполне подошел бы на роль Нобелевского лауреата. В отличие от Василия Аксенова, которому бы не дали премии никогда. Чересчур свой.
Поэтому зря суетится Евгений Александрович Евтушенко, уже пятый год выдвигаемый друзьями на Нобеля. Ни за что не дадут. Живет в Америке, преподает в каком-то техникуме. Какой он русский поэт? К тому же лобби, которое в свое время мощно поддержало Иосифа Бродского, отрицать не будем, поддерживать Евтушенко не желает. Несмотря на все его «Бабьи Яры». Своих кандидатов у них хватает. Евтушенко бы под конец жизни по России пошуметь, тут пару скандалов громких учинить, поэтических воззваний написать, а он полез в американскую глушь. Кому он там нужен?
Если и дадут в ближайшие годы Нобеля русскому писателю, только не ему. Как писал еще Вадим Кожинов: «Однако Шведская академия избирала в России только вполне очевидных «диссидентов» и прошла мимо, несомненно, очень весомых (каждое по-своему) имен, не имевших такой репутации: Михаил Пришвин, Максим Горький, Владимир Маяковский, Алексей Толстой, Леонид Леонов, Александр Твардовский (которого, кстати, еще в 1940-х годах исключительно высоко оценил лауреат Иван Бунин) и др.». Упомянул о пренебрежении славных русских имен и Иосиф Бродский в своей Нобелевской речи, заявив, что он испытывает чувство неловкости, вызванное «не столько мыслью о тех, кто стоял здесь до меня, сколько памятью о тех, кого эта честь миновала», и перечислил несколько имен, среди них: «Осип Мандельштам, Марина Цветаева, Анна Ахматова»…
Если следовать китайскому варианту, когда премию дали самому почвенному, глубоко национальному писателю, то должны бы сейчас дать премию кому-то из числа таких же народных русских писателей, как Василий Белов, или Валентин Распутин, или Владимир Личутин. И магического реализма у них хватает, и глубин народной жизни. Но беда в том, что все связи между Европой и Россией жестко контролирует либеральная литературная группировка, и она выставляет наших ведущих народных писателей как черносотенцев и чуть ли не фашистов. Это черная метка для той же Швеции. Ни в Турции, ни в Индии, ни в Китае такой господствующей группировки нет и быть не может. И поэтому ни турка Памука, ни китайца Мо Яня, ни японца Кэндзабуро Оэ никак в фашисты не возведешь, они просто знатоки национальной жизни своего народа. У нас же – национальный русский писатель-патриот, автоматически значит фашист. Щепетильны они и к российским левым. Это у себя они могут позволить дать премию Гюнтеру Грассу, но в России дать Эдуарду Лимонову – это значит поддержать российский экстремизм. Не решатся. А ведь давно заслуживает мой друг Эдичка большой и уважаемой литературной премии. Чтобы шляпу перед ним снимали чиновники. По этой же причине не подпустят и близко к премии ярчайшего метафориста мирового класса нашей жуткой жизни Александра Проханова. Как четко мне при встрече сказал Александр Солженицын (между прочим, блестящий критик): «Александр Проханов – природный метафорист, а Владимир Личутин – златослов». Не дали бы ее и последнему великому поэту России Юрию Кузнецову. Его русские углы торчали во все стороны. Западники держали жесткую оборону. Как в той поговорке «сам - не гам и другому не дам». Не мне, но и не вам.
Как преодолеть эту завесу отчуждения мировой литературы от современной русской национальной литературы, когда же господа либералы поймут, что в России важнее всего национальная русская литература? Писала же Надежда Мандельштам о той среде чисто русской интеллигенции, с которой она соприкасалась, которой она восхищалась, но которая исчезла на ее глазах.
Европеизированным русским писателям шведы не дадут премию сами, зачем им клонированные русские? Национальным русским писателям не позволят к премии приблизиться наши либералы. Что делать? Подошел бы разве что поздний антисоветский Астафьев. Вот кто был бы кандидатом номер один. Но умер.
Дать премию кому-нибудь из старых талантов: Евгению Рейну, Александру Кушнеру, Юнне Мориц? Но Юнна Мориц пугает всех европейцев своей антинатовостью и антиамериканизмом, Кушнер чересчур обыкновенен в своем неоклассицизме, а Женя Рейн – друг Бродского и его учитель. Тогда надо было сразу же ему и давать.
Но если не годятся европеизированные русские писатели типа Битова и Маканина, если занесли в черный список всех ярчайших знатоков русской жизни, от Василия Белова до Александра Проханова, если не годятся старые либералы, если молодые еще не подходят по возрасту, кого же можно выдвинуть в нашей России на Нобелевскую премию?
Мы слегка забыли, что живем не в европейском, а в евроазиатском пространстве, и если не душу других народов, то душу евразийских просторов, совмещающих и русский, и многие другие народы, на том же русском языке выражали и выражают и другие наши талантливейшие писатели. Я бы выделил Фазиля Искандера, Анатолия Кима и Тимура Зульфикарова. Кстати, не понимаю расистский настрой шведских академиков. Еще в советские времена Нобелевской премии явно заслуживали грузины Чабуа Амиреджиби и Нодар Думбадзе, армянин Грант Матевосян, молдаванин Ион Друце, казах Олжас Сулейменов, белорус Василь Быков, татарин Равиль Бухараев. А их даже никогда не рассматривали как возможных кандидатов. Но сейчас, уже от имени России, именно из русскоязычных евразийских писателей вполне шведы могут сделать свой выбор.
Может быть, я и выпустил какую-нибудь из уважаемых фамилий, но все равно они делились бы или на европеизированных русских, еврейских писателей, национальных русских и евразийцев. Из них и выберут шведы достойного кандидата.
На всякий случай, переведу эту статью на шведский язык и пошлю в Шведскую академию. Вдруг и прислушаются к мнению русского критика.
Я только что внимательно и с увлечением прочитал книгу Мо Яня «Страна вина», уверяю читателей, что «Белка» или «Отец-лес» Анатолия Кима ничем не слабее и не менее мистичны. «Сандро из Чегема» Фазиля Искандера явно интереснее почти всех последних европейских лауреатов. Сказочный и легендарный мир евразийца Тимура Зульфикарова завораживает более, чем стихи того же Транстремера.
Как только появится первый слушок об этом евразийском выборе, естественно, либералы кинутся поддерживать Фазиля Искандера, который, конечно же, своим Чегемом давно заслужил все премии, но надо учитывать и его дряхлеющее состояние и другие причины, которые не позволят ему ни поехать в Стокгольм, ни выступить там с Нобелевской речью. Искандеру Нобеля надо было давать лет десять назад. На заре перестройки, вослед за Бродским.
Хорошо мне знакомая проза Анатолия Кима с одной стороны погружает нас в рязанские леса, в русские реки и озера, показывает чудные русские характеры, но при этом, она, несомненно, наполнена духом древнего Востока, восточными преданиями, языческими преображениями людей в белок, деревьев в народы. Единственный минус, пока еще книги Анатолия Кима не перевели на английский и шведский языки, как справятся с этим шведские академики?
У Тимура Зульфикарова и переводы на все европейские языки есть, и даже премии европейские, правда, я плохо представляю, как можно перевести его тягучие сладостно-мистические бормотания нашего дервиша на иные языки? Он чересчур оригинален в своем стиле и неподражаем. Разве что его надо послать в саму шведскую Академию, пусть послушают его стихи в его исполнении. И перевода не понадобится.
Источник: svpressa.ru